No exact translation found for الاحتياجات الجماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاحتياجات الجماعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a) Endogène: il doit naître des peuples et communautés autochtones concernés pour faire face aux besoins de la collectivité;
    (أ) محلية: نابعة عن الشعوب الأصلية ذاتها ومجتمعاتها المحلية من أجل مواجهة احتياجات الجماعة؛
  • Ce mécanisme sous-régional devrait être basé dans les bureaux sous-régionaux de la CEA et axé sur les besoins des CER ;
    يتعيّن أن تستند الآلية دون الإقليمية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتركز على احتياجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية؛
  • Nos efforts doivent promouvoir à la fois les stratégies de réduction de la demande et les initiatives de police communautaire.
    ولتحقيق تلك الأهداف العظيمة، من المهم إنشاء قطاع أمني مؤهل ومسؤول مصمم لتعزيز الأمن العام والاستجابة بشكل أفضل للاحتياجات الجماعية.
  • Les Gouvernements nippon et britannique ont apporté 6 880 000 dollars des États-Unis et 2 millions de livres sterling respectivement au volet du programme concernant les catégories spéciales.
    فقد ساهمت حكومتا اليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشماليـة بــ 6.88 ملايـيـن دولار ومليونـي جنيه إسترليني على التوالي لتنفيذ برنامج تلبيـة احتياجات الجماعات الخاصة.
  • Les pouvoirs publics s'emploient à répondre, par l'intermédiaire des autorités locales et de médiateurs experts en cultures locales, aux besoins des 40 000 membres de la communauté nomade des romanichels.
    وتعمل الحكومة من خلال السلطات المحلية والوسطاء الثقافيين المحليين الماهرين على تلبية احتياجات جماعة الروما المؤلفة من 000 40 شخص من الرحّل.
  • L'Instance permanente salue l'initiative de l'Institut de statistique de l'UNESCO, qui propose un projet visant à réunir des informations sur les pratiques optimales pour ce qui est d'adapter les enquêtes statistiques aux besoins des peuples autochtones.
    ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة معهد اليونسكو للإحصاء، الذي اقترح مشروعا لجمع المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات في تكييف الاستفسارات الإحصائية مع احتياجات جماعات الشعوب الأصلية.
  • En pareil cas, l'accent est mis sur les besoins de l'individu et de la collectivité et sur le retour au statu quo ante à la fois de la victime et du délinquant.
    ويكون التركيز في هذه الحالات على الاحتياجات الفردية والجماعية وعلى إعادة إدماج الضحية والجاني في المجتمع.
  • Ainsi, la politique d'égalité des chances peut répondre aux besoins réels du groupe cible et bénéficier d'un soutien suffisant.
    وبذلك يكون القصد من سياسة تكافؤ الفرص هو تلبية الاحتياجات الفعلية للجماعة المستهدفة واكتساب دعم كاف.
  • La Stratégie est appliquée par les 79 signataires d'Ententes de développement des ressources humaines autochtones. Elle a été formulée dans un souci de souplesse pour répondre aux besoins des communautés autochtones tout en tenant compte de leur grande diversité culturelle.
    وهذه الاستراتيجية، التي تنفذها جهات الشعوب الأصلية التي أبرمت 79 اتفاقا لتنمية الموارد البشرية، مصممة على نحو يجعلها من المرونة بما يلبي احتياجات جماعات الشعوب الأصلية دون إغفال التنوع الثقافي الكبير لهذه الجماعات.
  • Même si en matière d'éducation du public, les objectifs et les priorités varient selon les besoins des groupes cibles, le but ultime est toujours de faire en sorte que chacun comprenne les problèmes liés aux changements climatiques et assume sa part de responsabilité dans leur règlement.
    ومع أن الأهداف والأولويات المحددة في مجال تثقيف الجمهور تختلف باختلاف احتياجات الجماعات المستهدفة، فإن الهدف العام لا يزال يتمثل في أن يُدرك كل فرد المشاكل المتصلة بتغير المناخ ويتحمل قسطاً من المسؤولية في معالجة هذه المشاكل.